| 1A | 2A | 3B | 4B | 5B | 6B | 7B | 8B | 8B | 8B | 1B | 2B | 3A | 4A | 5A | 6A | 7A | 8A |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H wodźik |
He helium |
||||||||||||||||
| Li litium |
Be berylium |
B bor |
C wuhlik |
N dusyk |
O kislik |
F fluor |
Ne neon |
||||||||||
| Na natrij natrium |
Mg_hórčik magnezij magnezium |
Al_hlinik aluminij aluminium |
Si silicij silicium |
P kosćik fosfor |
S šwabl syrik |
Cl selik chlor |
Ar argon |
||||||||||
| K_draslik kalij kalium |
Ca_wapnik kalcij kalcium |
Sc skandium |
Ti titan |
V_wanadin wanadij wanadium |
Cr barbik chrom |
Mn jěrik mangan |
Fe železo |
Co kobalt |
Ni bronik nikl |
Cu mjedź kopor |
Zn cynk |
Ga galium |
Ge germanium |
As arsen |
Se selen |
Br brom |
Kr krypton |
| Rb rubidij |
Sr stroncium |
Y ytrium |
Zr cirkonium |
Nb niob |
Mo molybden |
Tc technecium |
Ru rutenium |
Rh rodium |
Pd paladium |
Ag slěbro |
Cd kadmium |
In indium |
Sn cyn |
Sb antimon |
Te telur |
I_jod rjasyk |
Xe ksenon |
| Cs cezium |
Ba barium |
La lantan |
Hf hafnium |
Ta tantal |
W_krušik wolfram |
Re renium |
Os osmium |
Ir iridium |
Pt platin |
Au złoto |
Hg_žiwe_slěbro dźiwje_slěbro |
Tl talij |
Pb wołoj |
Bi wismut |
Po polonium |
At astat |
Rn radon |
| Fr francium |
Ra radium |
Ac aktinium |
Texty: Atom, chemija / / / Click for Lower Sorbian Periodic table | ||||||||||||||
| Ce_cer cerium |
Pr praseodym |
Nd neodym |
Pm promethium |
Sm samarium |
Eu europium |
Gd gadolinium |
Tb terbium |
Dy dysprosium |
Ho holmium |
Er erbium |
Tm tulium |
Yb yterbium |
Lu lutecium |
| Th thorium |
Pa protactinium |
U uran |
Np neptunij |
Pu plutonij |
Am americium |
Cm curium |
Bk berkelium |
Cf kalifornium |
Es einsteinium |
Fm fermium |
Md mendelevium |
No nobelium |
Lr lawrencium |
† hnědě
jsou vyznačeny knižní nebo již archaické názvy. Srovnej s českým názvoslovím J.S.Presla a K.S.Amerlinga
† brown
archaic names
Před lety názvy prvků v lužické srbštině dodal její český znalec (a pozdější autor prvního česko-hornolužického a hornolužicko-českého slovníku) , pan PhDr.František Vydra z Chrastavy. Později byly názvy doplněny dle hornolužickosrbsko-ruského slovníku (1974) z liberecké vědecké knihovny, dle německo-hornolužickosrbského on-line slovníku (dík za pomoc panu Markovi Šebelovi) a dalších zdrojů. Nyní již sestavení tabulky není žádný problém, neboť prakticky kompletní názvosloví je ve slovníku online Wito Bejmaka.
14.02.2010 08:26:07 code:central
Europe